пʼятницю, 17 січня 2014 р.

Для чого вчити англійську мову?

Всі мабуть знають, що англійська одна з найпоширеніших мов світу, проте для чого її вчити українцям і своїх дітей навчати з раннього віку? Дехто каже, що пора вчити китайську, проте для цього китайцям потрібно якось змусити інші країни послуговуватися нею. А країн, де говорять англійською доволі багато, та й сила-силенна народу по всьому світу в школі вчила англійську. Тож сумнівно, що найближчі декілька десятиліть, ти й в цілому у цьому столітті, англійська поступиться китайській. Проте, якщо братися вчити англійську, потрібно мати тверду мотивацію для її вивчення.

Наведу деякі аргументи для мотивації:

а) фактично англійська - це міжнародна ділова мова. Тож знання англійської спрощує влаштування у великі міжнародні компанії, посольства та інші організації, що мають справу з іноземцями, та й вести бізнес пов'язаний з імпортуванням чи експортуванням набагато легше, якщо знати англійську самому, а не послуговуватися перекладачами. Чимало українців зараз замовляють речі напряму із закордону і такі речі як одяг та дитячі іграшки часто виходять дешевше ніж купити їх в Україні. Навіть з'явилася ціла низка підприємців-посередників, які замість вас за певний процент зроблять замовлення, без яких цілком можна було б обійтися, якщо знати англійську на елементарному рівні.

б) знаючи добре англійську, чи то пак вільно володіючи нею, ви без проблем зможете знайти собі стабільний заробіток в Україні. Це і вчителювання в школах (при умові відповідного диплому), і репетиторство (для цього диплому не треба), і викладання на різних курсах (переважно комерційні курси вимагають від викладачів знань, а не диплом, який нічого не гарантує), і здійснення перекладів (залежно де працювати, але також часто не потребує наявності відповідного диплому) і знову ж ті ж міжнародні компанії (підійде любий диплом про вищу освіту, аби англійську знали та працювали належно). Чим краще ви чи ваша дитина освоїть англійську тим більш високооплачуване заняття можна знайти в майбутньому. Тих хто знає англійську посередньо чимало, проте тих хто нею справді вільно володіє доволі мало в Україні.

в) англійська мова - це також фактично міжнародна мова науки і техніки, яка дозволяє зануритися просто у величезний масив інформації (російськовний та україномовний простір разом взяті не дадуть і 1 проценту тої інформації, яку дає англомовний інформаційний простір). Науковець, який не знає англійської - це по суті доволі посередній науковець, який постійно відставатиме від життя і передових досягнень науки.  Особливо це стосується науковців з прикладних наук та просто представників технічних професій, зокрема програмістів. Так, наприклад, в даний час в Україні від програмістів вимагають знання англійської як мінімум на рівні вільного читання технічних текстів, а в ідеалі бажане вільне володіння нею, щоб можна було вести розмови із закордонними замовниками. Та й просто користувачам комп'ютерів, вона буде незайва. Найновіше програмне забезпечення часто не має української та російської локалізації, або ж якщо і є, то переклади меню та довідки часто не повні або ж сайт даного продукту не містить локалізації. В будь-якому випадку вам пригодиться знання декількох десятків технічних термінів і найуживаніших слів. Також, якщо ви відьмите глянете технічну літературу представлену в книгарнях, то переважна більшість це перекладна література. А переклади як відомо виходять із запізненням, та й усе просто неможливо перекласти. Тож щоб іти в ногу з часом англійська просто необхідна.

г) англійська - це мова туризму. Якщо ви любите подорожувати світом, то англійська вам добре послужить. В туристичних центрах доволі багато людей які добре володіють англійською, проте на віддалі від туристичних трас англійську не так добре знають (приблизно так як і в нас) проте в силу того, що англійську вчать в школах у чи не у всіх країнах світу, ви завжди зможете знайти людину, яка хоч пару слів та знає англійською мовою ...

д) Якщо ж ви патріот, то знання англійської мови дозволить Україні та українцям стати справді незалежними, замість того щоб читати та дивитись викривлені новини про закордон, можна напряму звертатися до різного роду джерел, не обмежуючись лише пострадянським простором і більш краще знати що там коїться в Європі, США та в цілому в світі і що там справді думають про нас, "що по чому і що як :)". Крім того українська мова ой як потребує значної кількості хороших перекладачів художньої та наукової літератури. Якщо з художньою у нас хоч більш-менш нормальний стан, щось перекладають і видають, то з україномовними технічними і науковими перекладними виданнями у нас просто біда. При всій повазі до тих хто в нас пише такі книги -  якість цих книг, в плані наповнення та сучасності матеріалу, бажає кращого. Щоправда є і хороші книги, проте їх явно замало для нормального функціювання української науки та освіти. У росіян та ж проблема, проте переклад закордонних книг у них поставили на конвеєр, що і нам українцям слід зробити, почавши як мінімум із тих книг що можуть мати комерційний успіх (наприклад з книг серії "для чайників" та інших книг орієнтованих на широкий загал, студентів, початківців в чомусь).

Тож як бачимо із знанням англійської і собі фінансово можемо допомогти і нашій ненці Україні прислужити.

середу, 8 січня 2014 р.

Мультіпедія. Зоологічний словник (англійська дітям)

Цікавий урок тітоньки сови. Вчимо англійський алфавіт, звуки та назви тварин, що розпочинаються на дані літери. Яскрава та цікава мультиплікація.




Англійська дітям. English for children.